非日語語音的日本遊戲
特例:《NieR Gestalt》即《NIER》因爲本質上算是海外特供版,所以祇有英語語音,相對地,僅在亞洲發行的《NieR Replicant》只有日語語音,且兩個版本的主角不一,與尤娜的關係在前者中是父女、後者中是兄妹。2021年推出的《NieR Replicant ver.1.22474487139...》則包含日/英語音。
番外:《FF7 Remake》,AI口型配對。
不難看出這些遊戲大部分出自以下遊戲人/工作室之手:小島秀夫,宮崎英高,末弘秀孝,須田剛一,以及一些參與過《生化危機》或《Devil May Cry》系列製作的相關人員和其現所屬工作室(三上真司,神谷英樹,小林裕幸,伊津野英昭)。上田文人的《ICO》到《TRICO》、外山圭一郎的《重力異想世界》系列用的是虛構語言作語音。
歡迎留言補充!
-
No More Heroes
2007年12月6日 / Wii、Nintendo Switch、Amazon Luna等 / ACT
初版僅有英語語音,後來推出的日版《英雄たちの楽園》加入了日語語音。 -
ロスト プラネット エクストリーム コンディション
2006年12月21日(XBOX360 日版) / 第三人称动作射击游戏
日版一二代均使用英語語音;三代有多國語音(沒有日語),但鑒於三代并非由CAPCOM而是由美國公司Spark Unlimited開發,所以不算在内。 -
Demon's Souls
2009年2月5日 / PS3 / ARPG
宮崎英高對近代英語文本和英語配音執著的開始。Remake版有多國語音(日版有日語),但實際上由Bluepoint主導,不算在内。 -
サイレントヒル
1999-01-31(北美)1999-03-04(日本)1999-08-01(欧洲) / PlayStation / AVG
由科樂美Team Silent開發第1-4部,英語語音,《Silent Hill 2》重製版由波蘭公司Bloober Team開發,不算在內。 -
ワンダと巨像
2005年10月27日 / PS2、PS3 / ACT / Team Ico(SIEジャパンスタジオ)
語音為虛構語言。官方繁中譯名《汪達與巨像》翻譯自日版標題《ワンダと巨像》,但PS4繁中版封面上的logo是英文版的《Shadow of the Colossus》。官方簡中譯名為《巨像之咆哮》。 -
デビル メイ クライ
2001-08-23 / PS2 / 动作冒险游戏
《DMC4 SE》《DMC5》有日語吹替。《DmC: Devil May Cry》由英國工作室Ninja Theory開發,不算在内。 -
バイオハザード
1996年3月22日(PS 日本) / SS、PC (Windows)、PS / サバイバルホラー / CAPCOM
歐美版標題為《Resident Evil》,也就是台譯《惡靈古堡》的來源。初代由於日語配音質量不佳最終僅采用英語配音。 -
Shadows of the Damned
2011年6月21日 / XBOX360、PS3 / 动作射击类
Grasshopper Manufacture開發,EA發行,須田剛一擔任本作的執行總監和編劇,三上真司擔任製作人,但是遊戲總監實際上是意大利人Massimo Guarini。但考慮到開發方仍為日本公司,因此仍收錄在本目錄中。本作首發僅有歐美版,日版則在歐美地區發售後三個月才推出並加入日語配音。 -
GRAVITY DAZE/重力的眩暈:上層への帰還において、彼女の内宇宙に生じた摂動
2012年2月9日 / PS Vita / AVG (重力アクション・アドベンチャー)
語音為虛構語言。日版名稱為《GRAVITY DAZE 重力的眩暈》,歐美版爲《GRAVITY RUSH》;官方中文名為《重力異想世界》,但logo採用「GRAVITY RUSH」。 -
The House Of The Dead
1996-09-13 (Arcade) / 街机 Arcade、SS、PC / 光枪射击
英語語音。重製版由波蘭工作室MegaPixel Studio S.A.開發,不算在内。 -
Sine Mora
2012-03-21 (Xbox 360) / Ouya、Nintendo Switch、Xbox One等 / 动作射击STG
由Grasshopper Manufacture和匈牙利工作室Digital Reality共同開發。僅有匈牙利語語音。有加强版《Sine Mora EX》。 -
The Evil Within
2014年10月14日(北美,欧洲) / PS3、PS4、Xbox 360等 / Survival horror
Tango開發,Bethesda發行。日版標題爲《Psychobreak》。有日語語音,口型不對。 -
RedSeedsProfile
2010年3月11日 / PS3、Xbox 360、PC等 / AVG
僅有英語語音。歐美版標題為《Deadly Premonition》,NS版和續作統一采用這個名字。 -
D4: Dark Dreams Don't Die
2014-09-19 / PC、Xbox One / 体感动作冒险
「坑王」Swery得名之作。Access Games開發,微軟發行。僅有英語語音。 -
DEATH STRANDING
2019年11月8日 / iOS、PS5、PS4等 / ACT, Strand Game
部分角色由臉模演員直接配音(例如主角Sam,動捕也是諾曼本人)。有日語吹替但口型不對。 -
ファイナルファンタジーXVI
2023年6月22日 / PC、PS5 / ARPG / スクウェア・エニックス第三開発事業本部(CREATIVE BUSINESS UNIT Ⅲ)
吉田直樹確認英式英語為首要語音,口型與面部捕捉均跟隨英語配音,除英語外其他語音(含日語)均無口型配對。(英文台詞與日文台詞有一定差別,但中文字幕翻譯自日文。)除了電影外的系列特例。 -
The MISSING - J.J.マクフィールドと追憶島 -
2018年10月11日 (PlayStation®4、Nintendo Switch™、Xbox one) / Nintendo Switch、PS4、Xbox One等 / AAVG
Swery獨立後所建工作室White Owls Inc.的第一作。僅有英語語音。